Pet Health Article Author: Niki Behrikis Shanahan宠物健康文章作者: 尼基behrikis夏纳罕
For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.智慧是优于红宝石;所有的东西,可能是想要不被比较。 Proverbs 8:11, KJV谚语8时11分,钦定英文圣经
You are faced with decisions each day of your life.你正面临着决定的每一天您的生活。 Many of those decisions do not have a big impact on your family.许多这些决定没有一个大的影响你的家人。 However, other decisions have long-term ramifications that will affect the happiness and overall well-being of your family.然而,其他决定有长远的影响,会影响整体的幸福和福祉,您的家人。
Your cat is an important member of your family.您的猫是一个重要的成员,您的家人。 Your decision to have an indoor or outdoor cat will determine their health, quality of life, safety, and longevity.你的决定,有一个在室内或室外的猫,将决定他们的健康,生活质量,安全,长寿。 A wise decision to keep your cat indoors will also give you peace of mind, freedom from worry, and save you money in veterinarian bills.一个明智的决定,以保持您的猫在室内也会给你内心的平安,免于忧虑,您节省金钱在兽医法案。
There are so many common sense reasons to keep your cat indoors.有这么多的普通常识的原因,让您的猫在室内。 One thing we should consider is the germs from dirt, insects, rodents, and other outdoor bacteria.有一件事我们应该考虑的是,病菌从污垢,昆虫,啮齿动物,及其他户外细菌。 There’s also poison ivy, pollen, mildew and spores that they bring back into the house.也有毒害长春藤,花粉,霉菌孢子,他们带回了进入家中。 Outdoor cats may also transport ticks into the home, increasing the likelihood that family members will contract tick-borne illnesses like lyme disease.户外猫也可能运输蜱进入家庭,越来越多的可能性,家庭成员将合同蜱传疾病一样,莱姆病。 Would it make sense to kiss and hold your cat after they are exposed to these germs?它会作出明智的吻和你的猫后,他们接触到这些细菌? Isn’t it unwise for your children to be exposed to those germs and diseases?是不是不智,您的孩子接触到这些细菌和疾病呢? It’s not contributing anything positive or healthy for your cat’s well-being either.这不是什么积极的贡献,或为您的健康猫的福祉。
People with allergies and asthma will benefit from indoor cats, because cat hair is like a magnet for airborne pollen spores.人与过敏和哮喘将有利于从室内猫,因为猫的头发是象磁石般为花粉孢子。 Your cat will bring plenty of pollen, mildew, and molds into the house on their fur.您的猫会带来大量的花粉,霉菌,和模具进入家中对他们的毛皮。
I want to encourage each cat owner to be responsible, and be a real blessing to your feline family member by giving them every opportunity to have a long and healthy life.我想鼓励每个猫主人要负责,并成为真正的祝福您的猫的家庭成员,让他们每一个机会,有一个长期的和健康的生活。 Most of the prayer requests we receive for lost cats are from pet parents who let their cats outside.大部分的祈祷要求我们收到丢失的猫是从宠物家长谁,让他们的猫科动物以外。 It isn’t often, thank God, that indoor cats escape to the outdoors.这是不是经常,感谢上帝,室内猫逃到户外。 Just the risk that your cat will never return to you should be enough to make your decision.刚才的风险,您的猫将永远不会再返回,您应该足以使你的决定。
Car Accidents车祸
Outdoor cats are at great risk of being hit by cars.户外猫正处于很大的风险被击中的汽车。 No matter how long a cat has been outdoors or how secluded an area that you feel you live in, car accidents are always a hazard.不管如何,只要一只猫一直在室外或如何偏僻的一个领域你觉得你住在,车祸往往造成危害。 In fact, I know of a couple of unfortunate cases where people accidentally hit and killed their own cats in their driveway!在事实上,我知道一对夫妇不幸的情况下,人们意外地击中,杀害自己的猫科动物在他们的车! Imagine the horror that they must have felt.想象的恐怖,他们必须已感受到。 Sadly to say, one of those people adopted a couple of kittens after their loss, and let those kittens go outside, too!可悲的,也就是说,一个人,通过一对夫妇的小猫后,他们的损失,并让那些小猫外出,太!
Two feral cats that I was feeding some years ago were victims of car accidents. 2野猫,我喂养的一些年前的受害者,车祸。 This was so upsetting to me that I made up my mind I was going to catch the last cat of the litter.这是使镦,我认为我提出了我的心我要赶上最后猫的垃圾。 I did just that and made him part of my family.我本来只是和他的一部分,我的家人。 His name is Luke and he’s on the cover of my book, Animal Prayer Guide.他的名字是卢克和他的上封面我的书,动物祈祷指南。
Animal People did a study on the number of cats that were hit by cars.动物的人做了研究,关于有多少只猫被车撞倒。 In 1994 the number was about 5.4 million cats per year for the preceding three years.在1994年的人数约为540万只猫,每年为前三年。 Merritt Clifton of Animal People thinks that today that number may be between 2-4 million yearly.梅利特克利夫顿动物的人认为,今天,这个数字可能会之间,每年2-4万元。 While the number of cats killed by cars has gone down, we must do better.虽然人数猫打死车已经减少,我们必须做得更好。 It only takes one cat being killed by a car to break someone’s heart.只需要一猫被杀害的汽车打破某人的心。
Human Abuse人类滥用
There are plenty of nasty and evil people out in the world, and we shouldn’t subject our beloved animal companions to any of them.有很多污秽与邪恶的人在世界上,我们不应该受到我们敬爱的动物同伴到他们任何人。 We’ve all heard horror stories about animal abuse.我们已经都听到了恐怖的故事,虐待动物。 People can be very cruel to one another, and especially to animals.人们可以很残忍到另一个,尤其是动物。 Unfortunately, pets are an easy target, because it’s harder to convict animal cruelty and the punishments are not as severe.不幸的是,宠物是一件容易的目标,因为它的难以定罪,残酷对待动物和惩罚是不严重。 Cats can be caught in traps, and many pets have been deliberately fed poisoned food.猫可以捕获在陷阱,许多宠物被故意美联储中毒的食物。
Poison毒药 Anti-freeze, rat poison, chemical cleaners, fertilizers, lawn chemicals, pesticides, and herbicides, are all lethal to cats, if ingested.反冻结,老鼠药,化学清洁剂,肥料,草坪化学品,农药,除草剂,都是致命的猫,如果进入人体。 Anti-freeze has a sweet flavor, and many rat poisons are put into meat as bait.反冻结有甘甜的味道,许多大鼠毒药投入肉为诱饵。 These are fatal for cats.这些都是致命的猫科动物。 Here are some very informative quotes about lawn chemicals raising the risk of cancer in Scottish Terriers from Purdue News, April 19, 2004, a Purdue University publication.这里有一些非常翔实的报价约草坪化学品,提高患癌症的风险在苏格兰小猎犬由普渡大学的消息, 2004年4月19日,普渡大学出版。
“A team of veterinary researchers including Lawrence T. Glickman has found an association between risk of transitional cell carcinoma of the urinary bladder in Scottish Terriers and the dogs' exposure to chemicals found in lawn treatments. “一队的兽医研究人员,包括劳伦斯汤匙,格利克曼发现,一个协会之间的风险,移形上皮细胞癌的膀胱在苏格兰小猎犬和狗接触化学品,发现在草坪的治疗方法。 The study, based on a survey of dog owners whose pets had recently contracted the disease, may be useful not only for its revelation of potentially carcinogenic substances in our environment, but also because studying the breed may help physicians pinpoint genes in humans that signal susceptibility to bladder cancer.”研究的基础上,调查狗主的宠物,最近承办的疾病,可能是有用的,不仅是为了它的启示潜在的致癌物质在我们的环境,而且还因为学习的品种可能有助于医生针对基因在人类信号的敏感性以膀胱癌“ 。
“The risk of transitional cell carcinoma (TCC) was found to be between four and seven times more likely in exposed animals," said Glickman, a professor of epidemiology and environmental medicine in Purdue's School of Veterinary Medicine.” “风险移行细胞癌( TCC )被裁定为4至7倍,更有可能在暴露的动物,说: ”格利克曼,流行病学教授与环境医学在普度大学的学校的兽医药品“ 。 "We found that the occurrence of bladder cancer was between four and seven times higher in the group exposed to herbicides," Glickman said. “我们发现,发生膀胱癌之间, 4和7倍,在该组暴露于除草剂, ”格利克曼说。 "The level of risk corresponded directly with exposure to these chemicals: The greater the exposure, the higher the risk." “风险程度相对应直接与接触这些化学品:更大的暴露,危险性就越高” 。
The referenced report appeared in the April 15, 2004 issue of The Journal of the American Veterinary Medicine Association.所引用的报告出现在2004年4月15日发出的Journal of the美国兽医医学协会。 In 2006, more than 9,300 cases of plant-related poisonings were reported to the Animal Poison Control Center, which is operated by The American Society for the Prevention of Cruelty to Animals.在2006年,以上九三○○案件植物有关的中毒报告给动物中毒控制中心,是由美国社会为防止残酷对待动物。
Last year, approximately 8,800 calls about rat and mouse poisons were received by the Animal Poison Control Center (APCC), representing an increase of more than 27 percent over 2005.去年,大约有8800呼吁有关大鼠和小鼠毒药,共收到由动物中毒控制中心(共同体) ,增加了超过27 % ,超过2005年。 Depending on the type of rodenticide, ingestions can lead to potentially life-threatening problems for pets including bleeding, seizures or even damage to the kidneys or other vital organs.视乎有关类型的杀鼠剂, ingestions可导致潜在威胁生命的问题,宠物包括出血,癫痫发作,甚至损害肾脏或其他重要器官。 Who’s In Your Backyard?谁的在您的后院? Wild Predators野生大鳄
There are many wild predators outside that could hurt or kill your cat.有许多野生的掠食者,外界可能会伤害或杀死你的猫。 More and more reports of coyotes, bobcats, fishers, foxes, and other predators are seen right in our backyards.越来越多的报告coyotes ,山猫,渔民,狐狸,和其他的掠食者,被认为是正确的,在我们的后院。 What chance is your cat going to have against them?什么机会是您的猫去已经对他们的呢?
As more and more homes are being built, these wild predators are getting closer and closer to us.随着越来越多的家园正在兴建,这些野生的掠食者,是越来越接近我们。 Just 4 miles from my home a bobcat was seen and photographed in a suburban backyard in broad daylight.仅4英里,从我家一bobcat被认为是和拍照,在郊区的后院在光天化日之下。 One day we received a telephone call from our neighbor two doors down from us, and she told us that she saw a bear in her yard in the daytime.一天,我们收到一个电话从我们的邻邦,二门,从我们,她告诉我们,她看到一只熊在她家院子里在白天。 Another neighbor has regularly seen coyotes, fox, and they took photos of a large footprint made by a bear on their property.另一名邻居也经常看到coyotes ,狐狸,和他们的照片,一个大的足迹由承担对他们的财产。
We have relatives that live in a suburban neighborhood in New England.我们有亲人生活在一个城郊居委会在新英格兰。 Their young boys love animals and they asked for an action-activated camera for Christmas.他们的年轻男孩爱动物和他们要求的行动激活相机圣诞。 They set it up in a tree in their yard.他们设置了在一棵树在其码。 They showed me pictures from their backyard taken from that camera of a coyote, a fox, and a fisher.他们表明我的照片从他们的后院采取从该相机的一考尤特,狐狸,和费希尔。 That’s how close they are to you, your family, and your beloved animal companions.这是多么密切,他们是给你,你的家人,以及您心爱的动物同伴。 They also told me that one day a coyote was sitting in the middle of their backyard in the daytime.他们还告诉我,一天一考尤特坐,在中东他们的后院,在白天。 They have three cats that they keep indoors, but they called some of the neighbors to warn them, because they knew that they didn’t keep their cats inside.他们有三只猫,他们保持室内,但他们所谓的一些邻居提醒他们,因为他们知道他们没有保持其内的猫。
The Boston Globe ran an article on August 25, 2005 called “On The Wild Side.” The subtitle reads: “Once nearly extinct, weasel-like fishers thrive in the suburbs, where their ravenous feeding habits threaten family pets.” The fisher is a large, elusive, carnivorous member of the weasel family.波士顿环球报然的一篇文章对2005年8月25日所谓的“对野生方” ,副标题写着: “一旦接近灭绝, weasel样渔民的蓬勃发展,在郊区,他们的ravenous食性威胁的家庭宠物。 ”费希尔是一个大,难以捉摸的,食虫的成员之一, weasel家庭。 A biologist for the Massachusetts Division of Fisheries and Wildlife, Trina Moruzzi, stated, “Like the black bear and the coyote, the fisher has gone suburban.” A resident said, “They’re posting signs all over the place: My cat’s missing ..生物学家为马萨诸塞州的分工渔业和野生动物,天合moruzzi ,指出, “像黑熊和考尤特,费舍尔已经郊区”一名居民说: “他们正在张贴的迹象,所有的地方:我的猫' s失踪.. My cat’s missing.” “My cats do not go outside and never will,” she said, “They’re happy being inside.” The article goes on to say that wildlife biologists point out that there are many wild animals – the coyote, the great horned owl, and the fox, for example – that like to prey on cats.”我的猫的失踪“ , ”我的猫不走出去,也绝不会“ ,她说: ”他们很乐意被内。 “文章接着说,野生动物学家指出,有许多野生动物-考尤特,伟大的角猫头鹰,狐狸,例如-即想猎物就猫“ 。
The article continues to quote the animal control officer in Pepperell, Massachusetts who said she has had reports from people who have watched fishers walk off with their cats.文章引述动物管制人员在pepperell ,马萨诸塞州谁说,她已报告人谁曾经看过渔民步行小康与他们的猫。 Another animal control officer said he often finds the remains of pets on the edge of people’s property.另一项动物管制人员说,他经常发现的遗骸,宠物对边缘人的财产。 And in one case last year in Rutland, Vermont wildlife officials came out to capture, and put down, a fisher that was picking off cats in the center of town.并在一个案例中,去年在拉特兰,佛蒙特野生动物官员出来捕获,并放下,费雪,这是采摘过猫在镇中心。
“People were upset because their cats were being taken in broad daylight in the city,” said Hall, a spokesman for the Vermont Fish and Wildlife Department. “人被打乱,因为他们的猫正在采取在光天化日之下,在这个城市,说: ”大会堂的一位发言人为佛蒙特州的鱼类和野生动物署。 “I remember in one instance they had a window down low and the screen removed. “我记得在一,例如他们有一个窗口向下低和屏幕上删除。 A cat was just sitting there in the open window, and that was all the fisher needed to take the cat.”一只猫,只是坐在那里,在打开的窗口,这是所有的Fisher需要采取的猫“ 。
There are fights with dogs and other cats to be concerned about as well.有打架与狗和其他的猫要关心的事情,以及。 Countless cats have been killed by dogs throughout the years.无数的猫科动物被杀害的狗在整个年。 While we love dogs very much, we don’t want to see any cats injured or killed.而我们热爱狗十分,我们不希望看到任何猫科动物受伤或死亡。 We should exercise good judgment in avoiding these tragedies.我们应该行使良好的判断力,避免这些悲剧的发生。
These facts may be unpleasant to hear about, however, we must be informed of what dangers are lurking in our neighborhoods so that we can make an intelligent decision to protect our cats.这些事实可能是不愉快的听到,然而,我们必须了解什么是危险的隐患在我们的街道,使我们可以做出明智的决定来保护我们的猫科动物。
Contagious Diseases传染性疾病
There are many contagious diseases, many which are fatal, such as feline leukemia, feline distemper, infectious peritonitis, immunodeficiency virus, upper respiratory infections, rabies, plague, and parasites, such as fleas, Lyme disease, ticks, intestinal parasites, and heartworm.有许多传染性疾病,其中很多是致命的,如猫白血病,猫distemper ,传染性腹膜炎,免疫缺陷病毒,上呼吸道感染,狂犬病,鼠疫,和寄生虫,如跳蚤,莱姆病,蜱,肠道寄生虫病,和心。 Feline fights may result in the transmission of contagious viral diseases.猫打架,可能导致传输传染病毒性疾病。 Why would you want to risk your cat’s health?为什么你会不想冒险您的猫的健康?
You can save money on vet bills, save yourself so much heartache, and very likely save your cat’s life, if you would just use common sense and keep them indoors.您可以节省金钱,对审查法案,拯救自己这么多心痛,并极有可能保存您的猫的生活,如果您只需使用普通常识和,让他们在室内。
Are They Happy Indoors?他们乐意在室内?
Yes!是! My three cats have all loved being indoors.我的三只猫都喜欢被室内。 My cat, Pete, lived to be 21 years old, and he became an indoor cat shortly after I adopted him.我的猫,皮特,活到21岁,和他成为一个室内猫不久后,我通过了他。 There aren’t many outdoor cats that live that long.有没有很多的户外猫,活那么久。
You can get them some cat furniture, towers, gyms, and toys for exercise.您可以让他们有些猫家具,水塔,体育场馆,及玩具运动。 They love laser light toys or a flashlight game.他们爱雷射光的玩具或手电筒的游戏。 My cat, Luke, loves to play kitchen hockey with a plastic ring.我的猫,卢克,热爱发挥厨房曲棍球与塑料环。 There are also kitty greens that you can buy for them.也有小猫绿党认为,你可以买到他们。
They love window seats.他们爱的窗口座位上发言。 We use our two large bay windows that have big wide shelves on them for our cats.我们使用我们的两个大湾的Windows有很大的广泛的货架上,他们为我们的猫科动物。 We put thick scatter rugs on there for them to relax on.我们把厚厚的地毯上散步,有他们放宽对。
They also like secret hiding places.他们还喜欢的秘密藏身地。 Sensing that my cat, Joey, likes to have a place where he can hide out and sleep, I bought him a small dog house.遥感我的猫,乔伊,喜欢有一个地方,他可以隐藏和睡眠,我给他买一个小型狗之家。 I put a cushion and blanket in there for him.我把一垫和毯子在那里为他。 It was a big hit!这是一个很大的打击! He loves it!他热爱它! Don’t forget that cats sleep quite a lot.不要忘记,猫的睡眠了不少。 According to The University of Washington, the average cat sleeps 50% of the time.据华盛顿大学,平均猫睡50 %的时间。 Why not provide a nice, clean, safe place for your cat to live, sleep, and enjoy a much longer, healthier life?为什么不提供一个很好,清洁,安全的地方,为您的猫的生活,睡眠,并享有更长寿,更健康的生活?
How I Weaned My Cat Off Going Outdoors我如何断奶我的猫起飞前往户外
When I adopted my cat, Pete, he was about 8 years old.当我通过我的猫,皮特,他是约8岁。 Formerly he belonged to someone that lived in the same condo complex as us, and that owner let Pete go outside.以前,他是属于有人说,住在同一公寓复杂,因为我们,并且拥有让皮特外出。 He had the best of both worlds – or so it seemed, and he really liked going outside to play.他最好的两个世界-或因此,似乎,他真的很喜欢外出发挥。 I started out by letting him go out for short periods of time, and calling him back in quickly.我开始了,让他外出的时间很短的时间,并要求他回在迅速。 The entire time he was outside, I was a nervous wreck and prayed non-stop for his safety.整个时间他以外,我是一个紧张,破坏和祈祷,不停止他的安全。 We lived on a main street which was very busy, although our building was set back quite a way from the street.我们住在一个主要街这是非常忙碌的,虽然我们的建设,成立了回了不少的方式从街。 One day I found him in front of the building closest to the street, and he was very worked up and upset.一天我发现他在大楼前最接近的街头,和他非常工作和不高兴。 I think he had a confrontation with another cat.我认为他有对抗与另一猫。 I was able to get close enough to him to pick him up, and carry him back to the house.我是能够得到足够接近给他,接他,并进行他回到家里。
Another time there were a series of events involving another cat that kept trying to fight with Pete.还有一次有一系列的活动,涉及的另一个猫一直在试图扑灭与皮特。 I would let him out to play, and then suddenly I’d hear cats screaming outside.我想,让他发挥出来,然后突然间我要听到猫的惨叫以外。 I’d run out fast to get him, and make sure he was safe.我要一发不可收拾快让他,并确保他的安全。 If you look at the photo of Pete on the cover of There Is Eternal Life For Animals, you’ll see that there is a little cutout on his ear.如果你看照片上皮特的封面上有永恒的生命的动物,您会看到有一个小抠出他的耳朵。 That must have happened through an outdoor fight before I adopted him.必须有发生,通过一个室外扑灭之前,我通过了他。
I knew letting him go outside was not the sensible thing to do, so I devised a plan to wean Pete off of going outside.我知道让他外出不理智的事,所以我制订了一套计划,断奶皮特起飞,走出去。 I decided to try walking him with a harness, so I bought one and put it on the floor for Pete to smell, look at and get used to.我决定尝试走他与利用,所以我买了一把它放在地板上,为皮特嗅觉,看待和习惯。 The first day I put it on him, and he just sat down with it on.第一天,我把它放在他,他刚刚坐下来,与它有关。 In the meantime, every time he went to the door and meowed to go out, I ignored him.在此期间,每一次,他到大门和meowed走出去,我忽略了他。 Then after one or two more tries, I put the harness on him and he decided to give it a try.然后经过一个或两个更多的尝试,我把安全带对他和他决定给它一个尝试。 We started walking around the condo grounds.我们开始走动公寓的理由。 It was tricky; too, because he kept trying to go under fences, and in places that I couldn’t get into as easy as he did.这是棘手的;也是如此,因为他一直试图去下围栏,并在地方,我不能进入容易像他那样。
One time I recall that we walked on a dirt road and we were doing fine until a car came down the street and he got really upset.一时间,我记得我们走在一个污垢道和我们正在做的罚款,直至车来到街头和他真的不高兴。 I had to pick him up and carry him home.我要接他和贯彻他回家。 So using a harness isn’t always that easy, and you have to make sure that they don’t find a way to wiggle out of it.因此,使用安全带并不总是那么容易,你必须确保他们不找到一种方法, wiggle出来。 I would suggest this only as a temporary measure to help your cat transition from the outdoors to the indoors.我建议,这只能作为一项临时措施,以帮助您的猫过渡,从室外到室内。
Finally, I took him out less and less and ignored him more and more when he wanted to go out, and he got used to staying inside.最后,我带他出来越来越少,而忽略了他更多的时候,他希望走出去,他习惯了在下榻的内。
Now it was much easier with Luke.现在是更容易与卢克。 Luke was a feral cat that I took in when he was about 6 months old.卢克是一个野生猫了,我在当他6个月左右岁。 Luke never went to the door to go outside.卢克没上过大门外出。 I think the difference may be that he knew how difficult it was to live outside, and realized he was much better inside the house.我觉得差异可能会说,他知道如何困难,这是生活以外,并实现了他好得多屋内。 He was very happy, and never interested in going outdoors.他很高兴,从来没有兴趣在去户外。
Joey is the third cat I adopted.乔伊是第三个猫通过的。 He was a stray cat that was maybe 2 or 3 years old when I adopted him.他是一个杂散猫,也许这是第2或第3岁,当我通过了他。 I found him outside with no ID, and asked around and nobody owned him.我发现他以外没有编号,并询问周围的人拥有他。 He seemed very independent, and I thought he would be hard to keep in the house.他似乎很独立,和我以为他会努力保持在众议院的。 Interestingly, he was very easy to keep inside.有趣的是,他是很容易保持内。 He went to the door maybe three times and then that was it.他到大门,也许3倍,然后,这是它。 In fact, he doesn’t even like going near the doors now at all.事实上,他甚至不喜欢去附近的门现在在所有。 I think he might be afraid that we would let him outside, and he doesn’t want to go out.我认为他可能是害怕我们会,让他以外,他不希望走出去。 He obviously spent enough time outside on his own to know that he has a good thing now.很明显,他花了足够时间以外的关于他自己知道,他已是一件好事。
Safety安全
Regardless of whether your cat is an indoor or outdoor cat, you should always have a breakaway collar with identification on it.不论您的猫是在室内或室外的猫,你应该始终有一个分裂的衣领与识别它。 It should have your telephone number and name, as well as the pet’s name on it.它应该有您的电话号码及姓名,以及作为宠物的名字上。 Some people also microchip their pets, but an ID tag should always be on your cat regardless, because if they are lost microchipping will only be useful if they take the cat to a veterinarians office or pet shelter.也有些人微晶片自己的宠物,但一个ID标记应始终对您的猫不管,因为如果他们失去了microchipping只会是有益的,如果他们采取的猫一兽医办公室或宠物的住房。 If they take your cat in, thinking it is a stray, they may never check into the microchipping.如果他们需要您的猫在,思想,这是一个杂散,他们可能从来没有检查到microchipping 。
Outdoor Containment户外遏制
If you really want to give your cat an opportunity to get fresh air and go outside, they do have outdoor containments for that purpose.如果你真的想给您的猫有机会获得新鲜空气,以及外出,他们确实有户外containments用于这一目的。 Doctors Foster and Smith carry the Kittywalk brand decks and patio systems.医生的培养和史密斯进行kittywalk品牌甲板和天井系统。 There are kitty penthouses, various cat enclosures, and fences.有小猫顶层,各种猫罩,及围栏。 They also have enclosed strollers.他们也有封闭的散步。
I’m sure that you will do what’s best for your beloved animal companion now that you are equipped with all this information about the dangers that your cat could face outside.我相信你会做什么最好的为您心爱的伴侣动物你现在都配备有各种这方面的资料有关的危险,您的猫可能面临以外。 May God bless all your feline family members with a very long, healthy, happy, and safe life!愿上帝保佑您所有的猫的家庭成员很长,健康,快乐,安全的生活!
If any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to him.如果有任何你缺乏智慧,他应该问问上帝,谁给慷慨地向所有没有发现故障,它会考虑他。 James 1:5, NIV詹姆斯1时05分,为证: If you would like to add this article to your website, you must add the follwing code to be in compliance:如果您想加入此文章到您的网站,您必须添加follwing代码必须在遵守:
Pet Health Article courtesy of http://www.eternalanimals.com 宠物健康文章礼貌http://www.eternalanimals.com | Here is the code you can just copy and paste: 这里是代码,你可以复制并粘贴:
<a href="http://www.pet-health.org/articles/Pet_Health/page_1">Pet Health Article</a> courtesy of <a href="http://www.eternalanimals.com" >http://www.eternalanimals.com</a>的<a href="http://www.pet-health.org/articles/pet_health/page_1">宠物健康的文章< /一>礼貌的<a href="http://www.eternalanimals.com" >的HTTP : / / www.eternalanimals.com < /一> |
|